Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
CatCartier
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - CatCartier
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 81 - 100 з 102
<<
Попередня
1
2
3
4
5
6
Наступна
>>
171
Мова оригіналу
Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt...
Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt her. Det skrives dog variasjoner grunnet dialekter og jeg bygger noenganger...enn en fra Oslo. Spesielt gjelder dette vokalt. Haper det var til litt nytte.
Завершені переклади
Believe it's not going to be long before it's in use...
1247
Мова оригіналу
Ils traversèrent la clairière et disposèrent...
Ils traversèrent la clairière
et disposèrent leurs jouets de fer .
L'un d'entre eux loadé de guns
s'avance et pogne
le mégaphone.
"Nous venons de la part du Big Control,
son laser vibre dans le pôle,
nous avons tout tout tout conquis
jusqu'Ã la glace des galaxies
Le président m'a commandé
de pacifier le monde entier
Nous venons en amis .
Maint'nant assez de discussion
et signez-moi la reddition
car bien avant la nuit,
nous regagnerons la Virginie!"
V'là les Yankees, v'là les Yankees
Easy come, Wisigoths,
V'là les Gringos!
"Alors je compte jusqu'Ã trois
et toutes vos filles pour nos soldats
Le grain, le chien et l'uranium,
l'opium et le chant de l'ancien,
tout désormais nous appartient
et pour que tous aient bien compris,
je compterai deux fois
et pour les news d'la NBC:
Tell me my friend,
qui est le chef ici?
Et qu'il se lève!
Et le soleil se leva.
Hey Gringo! Escucha me, Gringo!
Nous avons traversé des continents,
des océans sans fin
sur des radeaux tressés de rêves
et nous voici devant vivants, fils de soleil éblouissant
la vie dans le reflet d'un glaive
America, America.
Ton dragon fou s'ennuie
amène-le que je l'achève.
Caligula, ses légionnaires,
ton président, ses millionnaires
sont pendus au bout de nos lèvres.
Gringo! t'auras rien de nous
De ma mémoire de titan,
mémoire de 'tit enfant:
Ça fait longtemps que je t'attends.
Gringo! Va-t-en! Va-t-en
Allez Gringo! Que Dieu te blesse!
La nuit dormait dans son verseau,
les chèvres buvaient au rio,
nous allions au hasard
et nous vivions encore plus fort
malgré le frette et les barbares.
Suite et fin de la chanson de Richard Desjardins: Les yankees.
Завершені переклади
De går gennem lysningen og stillede......
De gikk gjennom ..
576
Мова оригіналу
La nuit dormait dans son verseau les chèvres...
La nuit dormait dans son verseau,
les chèvres buvaient au rio
nous allions au hasard,
et nous vivions encore plus fort
malgré le frette et les barbares.
Nous savions qu'un jour ils viendraient,
à grands coups d'axes, à coups de taxes
nous traverser le corps de bord en bord,
nous les derniers humains de la terre .
Le vieux Achille a dit:
"À soir c'est un peu trop tranquille .
Amis, laissez-moi faire le guet.
Allez! Dormez en paix!"
Ce n'est pas le bruit du tonnerre
ni la rumeur de la rivière
mais le galop
de milliers de chevaux en course
dans l'Å“il du guetteur.
Et tout ce monde sous la toile
qui dort dans la profondeur:
"Réveillez-vous!
V'là les Yankees, v'là les Yankees
Easy come, Wisigoths,
V'là les Gringos!
Une partie des paroles de la chanson de Richard Desjardins "Les yankees".
Le texte renferme aussi des mots anglais, est-ce possible de les traduire également?
Merci
-----------------------------------------------
Завершені переклади
The night was sleeping
Natten sov
141
Мова оригіналу
Haugesund...Was that the place in Telemark county...
Haugesund...Was that the place in Telemark county where you went last spring where you've experienced the worst pouring rain for 3 days in a row? Or was it Hungesung?
Завершені переклади
Haugesund....
16
Мова оригіналу
historiene dine....
historiene dine....
I was mostly wondering what dine means ans i don't have much more of a contexte
Завершені переклади
your stories....
49
Мова оригіналу
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk for sprak.
Завершені переклади
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye...
135
Мова оригіналу
And by the way mister, i will write you the worst...
Hum...you put pressure on me mister...Ok i will write you the worst story you'll ever get. But i would not want you to have a stroke while reading it though...
Завершені переклади
Historie
107
Мова оригіналу
I have answered you that there was a lot of...
I have answered you that there was a lot of water....And you asked me back if that water was for drinking or only for rafting.
In nynorsk please.
Завершені переклади
Jeg har svart deg...
105
Мова оригіналу
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?
Roméo et Juliette
Nynorsk svp.
Завершені переклади
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed...
Romeo og Juliet
21
Мова оригіналу
Ikke verst det heller
Ikke så værst det heller.
Edit 180807 Porfyhr//
Завершені переклади
Not that nice either.
289
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Vannski, det er blitt en sommer og to siden jeg...
Vannski, det er blitt en sommer og to siden jeg sist gjorde det, har blitt lite tube men lite ski pa eg i det siste. Her er vaeret elendig...som alltid denne sommeren her, har ikke setl pa maken, de fleste klager pa kulde, vind og regn. Sor i europa har det vaert ekgtremvarme, en mellomting hadde passt bedre. Kos deg med venner og ski. Hilsen.
Завершені переклади
Waterskiing, a couple of summers have passed...
44
Мова оригіналу
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant voksne
Завершені переклади
I suppose it was a true pleasure...
156
Мова оригіналу
Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Завершені переклади
If I close my eyes
Αν κλεισω τα μάτια μου
Ðко Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸
Gözlerimi kapatsam
Dacă închid ochii
Als ik mijn ogen sluit...
Si cierro los ojos
إذا أغمضت عيناي
Kiedy zamknÄ™ moje oczy
nqs mbyll syte
Se eu fechar os olhos ..
Ako zatvorim oÄi...
Si je ferme les yeux
ЕÑли Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¾ÑŽ мои глаза
Jeigu užmerkiu akis...
Se eu fechar os olhos ...
Wenn ich meine Augen schließe...
Hvis jeg lukker mine øjne
Ako zatvorim oÄi…
ако ги затворам очите...
9
Мова оригіналу
can we do it ?
can we do it ?
Завершені переклади
peut-on le faire?
<<
Попередня
1
2
3
4
5
6
Наступна
>>